Pour nous contacter.

Pour entrer en contact avec nous, la meilleure façon

d'y parvenir est par le courriel à l'adresse suivante:

orthodoxie(point)soulanges(arobas)gmail(point)com



St-Jean-Chrysostome

St-Jean-Chrysostome
Patriarche de Constantinople et père de l'Église

dimanche 25 avril 2010

Troisième dimanche après Pâques: dimanche du paralytique.



Icône de la Résurrection

Icône du dimanche du paralytique

Tropaire de Saint Jean Chrysostome

De tes lèvres comme un flambeau la grâce a jailli, ô Jean à la bouche d’or, et ton enseignement a illuminé l’univers ; tu as découvert au monde les trésors de la pauvreté et les grandeurs de l’humilité, soutiens-nous par tes paroles, ô Jean Chrysostome, notre père, et prie le Christ Dieu de sauver nos âmes.

 

Tropaire de la Résurrection en ton 3


Que les cieux se réjouissent !+ que la terre exulte d’allégresse !+ car le Seigneur a fait merveille par la force de son bras, terrassant la mort par sa propre mort et devenant le Premier-né d’entre les morts ! Du sein de l’Enfer, Il nous a tous sauvés, accordant au monde la grande miséricorde.

 

Gloire au Père, au Fils et au Saint-Esprit,

 

Kondakion du Paralytique en ton 3


A mon âme tristement paralysée par mes péchés et mes transgressions,+ veuille, ô Christ, comme au Paralytique de jadis, en ta divine providence, accorder la guérison, afin que, délivré, je puisse te chanter: « Dieu de tendresse, gloire à ta puissance infinie ! » Et maintenant…

 

Kondakion en ton 8

 

Lorsque Tu gisais dans le tombeau, Seigneur immortel,+ Tu as brisé la puissance de l’enfer. Et Tu es ressuscité victorieusement, ô Christ notre Dieu ; ordonnant aux Myrophores de se réjouir,+ visitant tes apôtres et leur donnant la paix, Toi qui nous sauves en nous accordant la Résurrection !

 

Maintenant, toujours et dans les siècles des siècles. Amen.

 

Prokimenon, t. 3 : Chantez un psaume pour notre Dieu, chantez un psaume! Chantez un psaume pour notre Roi, chantez un psaume!

V : Toutes les nations, battez des mains ! Acclamez Dieu avec des cris de joie !

 

Epître : Actes des apôtres 9, 32-42

Frères, en ces jours-là, il advint que Pierre parcourait toute la contrée de Galilée et de Samarie ; il s’arrêté également chez les saints qui habitaient Lydda. Il y trouva quelqu’un appelé Enée, gisant sur un grabat depuis huit ans. Pierre lui dit : « Enée, Celui qui te guérit, c’est le Christ Jésus. Lève-toi, et range tes affaires ! » Et aussitôt il se leva. Tous les habitants de Lydda et de la plaine de Saron virent cela et se tournèrent vers le Seigneur. A Joppé, il y avait une certaine disciple nommée Tabitha, ce qui se traduit Dorcas. Cette femme débordait d’œuvres de bien, se signalait par ses bonnes œuvres et pratiquait la miséricorde. Or il advint, en ces jours-là, qu’elle tomba malade et qu’elle mourut. On lui fit sa toilette, et on la déposa dans la chambre haute. Et, puisque Lydda n’est pas loin de Joppé, les disciples, ayant appris que Pierre s’y trouvait, lui dépêchèrent deux hommes, avec la prière de se rendre chez eux sans tarder. Pierre aussitôt se leva et partit avec eux ; et, dès qu’il arriva, on le fit monter à la chambre haute. Là, toutes les veuves l’entourèrent et lui montrèrent en pleurant les tuniques et les manteaux que Dorcas, lorsqu’elle était avec elles, fabriquait en leur compagnie. Pierre fit sortir tout le monde et se mit en prière, à genoux. Puis, se tournant vers le corps, il dit : « Tabitha, lève-toi ! » Elle ouvrit les yeux et, voyant Pierre, elle s’assit. Il lui tendit la main, la fit lever, puis, appelant les veuves et les autres fidèles, la leur présenta en vie. Cela fut connu de tout Joppé, et nombreux furent ceux qui crurent au Seigneur.

 

Alléluia, t. 3: En toi, Seigneur, j’ai mis mon espérance, que je ne sois pas confondu pour l’éternité !

V : Incline vers moi ton oreille, hâte-toi de me délivrer ! Sois pour moi un Dieu protecteur, une maison de refuge, pour me sauver !

 

Evangile de Jésus-Christ selon l’Apôtre Saint-Jean (5, 1-15 cf : Bible de Jérusalem.)

Gloire à toi Seigneur, Gloire à toi !

1        Après cela, il y eut une fête des Juifs et Jésus monta à Jérusalem. 

2        Or il existe à Jérusalem, près de la Probatique, une piscine qui s'appelle en hébreu Bethesda et qui a cinq portiques. 

3        Sous ces portiques gisaient une multitude d'infirmes, aveugles, boiteux, impotents, qui attendaient le bouillonnement de l'eau. 

4        Car l'ange du Seigneur descendait par moments dans la piscine et agitait l'eau : le premier alors à y entrer, après que l'eau avait été agitée, se trouvait guéri, quel que fût son mal. 

5        Il y avait là un homme qui était infirme depuis 38 ans. 

6        Jésus, le voyant étendu et apprenant qu'il était dans cet état depuis longtemps déjà, lui dit : "Veux-tu guérir ?

7        "  L'infirme lui répondit : "Seigneur, je n'ai personne pour me jeter dans la piscine, quand l'eau vient à être agitée ; et, le temps que j'y aille, un autre descend avant moi." 

8        Jésus lui dit : "Lève-toi, prends ton grabat et marche." 

9        Et aussitôt l'homme fut guéri ; il prit son grabat et il marchait. Or c'était le sabbat, ce jour-là. 

10   Les Juifs dirent donc à celui qui venait d'être guéri : "C'est le sabbat. Il ne t'est pas permis de porter ton grabat." 

11   Il leur répondit : "Celui qui m'a guéri m'a dit : Prends ton grabat et marche." 

12   Ils lui demandèrent : "Quel est l'homme qui t'a dit : Prends ton grabat et marche ? " 

13   Mais celui qui avait été guéri ne savait pas qui c'était ; Jésus en effet avait disparu, car il y avait foule en ce lieu. 

14   Après cela, Jésus le rencontre dans le Temple et lui dit : "Te voilà guéri ; ne pèche plus, de peur qu'il ne t'arrive pire encore." 

15   L'homme s'en fut révéler aux Juifs que c'était Jésus qui l'avait guéri.  

Mégalynaire : L’ange chanta à la Pleine de grâce : Réjouis-toi, Vierge très pure, je répète, réjouis-toi ! Ton fils en vérité est ressuscité après trois passés dans le tombeau ; et Il a redressé les morts : fidèles, soyez dans l’allégresse ! Resplendis, resplendis, nouvelle Jérusalem, car sur toi la gloire du Seigneur s’est levée. Réjouis-toi et exulte, Sion, et toi, Mère de Dieu très pure, réjouis-toi, car ton fils est ressuscité ! Alléluia !

Le Christ est ressuscité ! En vérité il est ressuscité !


samedi 17 avril 2010

Dimanche des Myrhophores et des justes Joseph d’Arimathie et Nicodème.

Icône de la Résurrection


Icône des Femmes Myrophores

Tropaire dimanche des Myrophores (mode 2) :

Le noble Joseph descendit du bois ton Corps immaculé, l'enveloppa d'un linceul tout blanc, et couvert d'aromates, il le déposa dans un sépulcre neuf. Se tenant près du tombeau, l'ange cria aux femmes Myrophores : Les parfums conviennent aux morts, le Christ, Lui, demeure incorruptible. Mais écriez-vous : «Le Seigneur est ressuscité, donnant au monde sa grande Miséricorde».


Kondakion dimanche des Myrophores (mode 2) :

En disant aux Myrophores : «Réjouissez-vous !», Tu as essuyé les larmes de notre première mère, Ève, par ta Résurrection, ô Christ-Dieu. Par elles, Tu as ordonné à tes apôtres de proclamer : Le Christ est ressuscité du tombeau !


Prokimenon en ton 2 : Le Seigneur est ma force et mon chant, et Il s’est fait mon salut.

V : Le Seigneur m’a châtié et châtié encore pour m’éduquer, mais Il ne m’a pas livré à la mort.

Épître : Actes de apôtres 6, 1-7


Alléluia en ton 2 : Que le Seigneur t’exauce au jour de la tribulation ! Que le Nom du Dieu de Jacob te protège ! V : Seigneur, sauve le Roi et exauce-nous, le jour où nous t’invoquerons !


Évangile de notre Seigneur Jésus-Christ selon Saint-Marc (Marc 15, 43 à 16, 8) :


Gloire à toi, Seigneur, Gloire à toi !


Chapitre 15
43. Joseph d'Arimathie, membre notable du Conseil, qui attendait lui aussi le Royaume de Dieu, s'en vint hardiment trouver Pilate et réclama le corps de Jésus.
44. Pilate s'étonna qu'il fût déjà mort et, ayant fait appeler le centurion, il lui demanda s'il était mort depuis longtemps.
45. Informé par le centurion, il octroya le corps à Joseph.
46. Celui-ci, ayant acheté un linceul, descendit Jésus, l'enveloppa dans le linceul et le déposa dans une tombe qui avait été taillée dans le roc ; puis il roula une pierre à l'entrée du tombeau.
47. Or, Marie de Magdala et Marie, mère de Joset, regardaient où on l'avait mis.

Chapitre 16
1. Quand le sabbat fut passé, Marie de Magdala, Marie, mère de Jacques, et Salomé achetèrent des aromates pour aller oindre le corps.
2. Et de grand matin, le premier jour de la semaine, elles vont à la tombe, le soleil s'étant levé.
3. Elles se disaient entre elles : « Qui nous roulera la pierre hors de la porte du tombeau ? »
4. Et ayant levé les yeux, elles virent que la pierre avait été roulée de côté : or elle était fort grande.
5. Étant entrées dans le tombeau, elles virent un jeune homme assis à droite, vêtu d'une robe blanche, et elles furent saisies de stupeur.
6. Mais il leur dit : « Ne vous effrayez pas. C'est Jésus le Nazarénien que vous cherchez, le Crucifié : il est ressuscité, il n'est pas ici. Voici le lieu où on l'avait mis.
7. Mais allez dire à ses disciples et à Pierre qu'il vous précède en Galilée : c'est là que vous le verrez, comme il vous l'a dit. »
8.
Elles sortirent et s'enfuirent du tombeau, parce qu'elles étaient toutes tremblantes et hors d'elles-mêmes. Et elles ne dirent rien à personne, car elles avaient peur...

Gloire à toi, Seigneur, Gloire à toi !

dimanche 11 avril 2010

Dimanche de Thomas


Dimanche de Thomas



Tropaire dimanche de Thomas (mode 7) :
Tu T'élances hors du tombeau scellé, ô Christ-Dieu, Vie qui se lève du sépulcre. Tu entres chez tes disciples, les portes étant fermées; par eux, Tu renouvelles en nous l'esprit de droiture, selon ta grande Miséricorde, Toi, la Résurrection de tous. Gloire au Père, au Fils et au Saint Esprit.

Kondakion dimanche de Thomas (mode 8) :
De sa main curieuse, Thomas scruta ton Côté vivifiant, ô Christ-Dieu, lorsque Tu entras, les portes étant fermées. Et s'unissant aux autres apôtres, il Te cria : Tu es mon Seigneur et mon Dieu. Maintenant et toujours et dans les siècles des siècles. Amen.

Prokimenon en ton 3 (Ps 146, 5 et 1) :
Il est grand, notre Seigneur ! Grande est sa puissance, / et il n’y a pas de mesure à son intelligence.// V : Louez le Seigneur, car il est doux de chanter un psaume ; que la louange soit agréable à notre Dieu !


Epître : Actes des apôtres 5, 12-20


Alléluia en ton 8 (Ps 94, 1 et 2):
Venez, exultons pour le Seigneur, acclamons Dieu notre Sauveur ! V : Allons en sa présence en le confessant, et acclamons-le au son des psaumes !


Évangile de notre Seigneur Jésus-Christ selon l'Apôtre Jean (Jean 20,19-31)
:

Gloire à toi, Seigneur, Gloire à toi !

19
Le soir de ce jour, qui était le premier de la semaine, les portes du lieu où se trouvaient les disciples étant fermées, à cause de la crainte qu'ils avaient des Juifs, Jésus vint, se présenta au milieu d'eux, et leur dit: La paix soit avec vous!


20
Et quand il eut dit cela, il leur montra ses mains et son côté. Les disciples furent dans la joie en voyant le Seigneur.


21
Jésus leur dit de nouveau: La paix soit avec vous! Comme le Père m'a envoyé, moi aussi je vous envoie.

22 Après ces paroles, il souffla sur eux, et leur dit: Recevez le Saint Esprit.

23
Ceux à qui vous pardonnerez les péchés, ils leur seront pardonnés; et ceux à qui vous les retiendrez, ils leur seront retenus.


24
Thomas, appelé Didyme, l'un des douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint.


25
Les autres disciples lui dirent donc: Nous avons vu le Seigneur. Mais il leur dit: Si je ne vois dans ses mains la marque des clous, et si je ne mets mon doigt dans la marque des clous, et si je ne mets ma main dans son côté, je ne croirai point.


26
Huit jours après, les disciples de Jésus étaient de nouveau dans la maison, et Thomas se trouvait avec eux. Jésus vint, les portes étant fermées, se présenta au milieu d'eux, et dit: La paix soit avec vous!


27 Puis il dit à Thomas: Avance ici ton doigt, et regarde mes mains; avance aussi ta main, et mets-la dans mon côté; et ne sois pas incrédule, mais crois.

28
Thomas lui répondit: Mon Seigneur et mon Dieu! Jésus lui dit:


29
Parce que tu m'as vu, tu as cru. Heureux ceux qui n'ont pas vu, et qui ont cru!


30
Jésus a fait encore, en présence de ses disciples, beaucoup d'autres miracles, qui ne sont pas écrits dans ce livre.


31
Mais ces choses ont été écrites afin que vous croyiez que Jésus est le Christ, le Fils de Dieu, et qu'en croyant vous ayez la vie en son nom.


Gloire à toi, Seigneur, Gloire à toi !

mercredi 7 avril 2010

Office des Typiques



Vous êtes invités à vous joindre à la communauté de la Mission St-Jean-Chrysotome dimanche prochain le 11 avril à 10h30 pour l'office des Typiques.

Nous avons reçu la bénédiction de notre évêque Mgr Irénée pour que nous puissions célébrer l'office des Typiques à la Mission St-Jean-Chrysostome le dimanche. L'office des Typiques est une façon de nous joindre de cœur à la Divine Liturgie. Nous reprenons une grande partie de la Divine Liturgie (les parties du prêtre en moins) et l'office se termine avec la consommation de l'antidore et de l'eau bénite. L'antidore est une prosphore dont une parcelle fut prélevé par le prêtre à la Divine Liturgie, cette parcelle étant incorporé aux saintes offrandes lors de la consécration. Les prosphores sont remise aux fidèles, qui pour de bonnes raisons, ne peuvent assister à la Divine Liturgie tous les dimanches. Les prosphores sont alors consommé avec de l'eau bénite lors de l'office des Typiques, nous joignant ainsi de cœur à la Divine Liturgie de la paroisse d'où proviennent les prosphores.

Pour celles et ceux d'entre-vous ayant le désir vous joindre à nous pour la célébration de l'office des Typique, veuillez entrer en contact avec Normand Perry pour confirmer votre présence et que nous puissions vous donner les coordonnées du lieu, il s'agit d'écrire à orthodoxie.soulanges@gmail.com


Soyez tous les bienvenues.

Le Christ est ressuscité ! En vérité il est ressuscité !


dimanche 4 avril 2010

Le Christ est ressuscité !

 Le Christ est ressuscité !En vérité il est ressuscité !


Христос Воскресе ! Воистину Воскресе!
(Hristos vosskresse ; vo iss-ti-nou vosskresse)


Χριστός Ανέστη! Αληθός Ανέστη!
(Christos anesti ; aléthos anesti)

jeudi 1 avril 2010

Acathiste à Saint Nicodème disciple du Christ.




Kondakion 1

Tu vécus au temps où le Maître de tous* Avec Ses disciples parcourait Israël* Tu entendis parler des miracles du Christ* Et tu allas de nuit secrètement Le voir* Tu reconnus le Messie et nous te disons : Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Ikos 1
Tu appartenais à la bonne société* Mais tu ne craignis pas de t’exposer pour Dieu* Lorsque tu fus convaincu par le Seigneur Christ* Qu’il était la Vie la Vérité et la Voie* C’est pourquoi nous te louons ainsi à présent :
Réjouis-Toi Disciple au nom victorieux
Réjouis-Toi Prudence et Sagesse incarnée
Réjouis-Toi Ami de l’Ami des hommes
Réjouis-Toi Modèle de pure vertu
Réjouis-Toi Fils du véritable Israël
Réjouis-Toi Compagnon du noble Joseph
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !


Kondakion 2
Tu vins pendant la nuit pour parler au Seigneur* Tu savais que sans Dieu avec Lui aucun être* Ne pouvait accomplir les miracles du Christ* Tu interrogeas longuement le Fils de l’Homme* Et tu chantas vers le Trône du Dieu Très Haut : Alléluia !

Ikos 2
Homme honnête empli de la crainte de Dieu* Tu écoutas le Maître parler du Royaume* Et de la naissance sacrée d’eau et d’esprit* Et tu sus en ton cœur que tout cela était vrai* Tu reçus la foi du Christ et nous te clamons :
Réjouis-Toi Qui entendis parler la Vie
Réjouis-Toi Qui as su découvrir la Voie
Réjouis-Toi Qui as connu la Vérité
Réjouis-Toi Tu conversas avec le Fils
Réjouis-Toi Tu as vu l’Image du Père
Réjouis-Toi Tu as reçu l’Esprit de Dieu
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 3
Tu entendis la Parole de Vérité* Proférée par les lèvres pures du Seigneur* Celui qui Croit au Fils de Dieu n’est pas jugé* Et immédiatement tu crus au Fils de Dieu* Gardant Ses paroles en ton cœur et chantant : Alléluia !

Ikos 3
Heureux es-tu qui bus à la Source de Vie* Qui vis descendu sur la terre des vivants* Celui qu’Israël attendait depuis des siècles* Et qui recueillis son message dans ton âme* O Nicodème sans fraude nous te disons :
Réjouis-Toi Qui vis s’accomplir les prophètes
Réjouis-Toi Qui entendis la voix du Christ
Réjouis-Toi Qui as entrevu le Royaume
Réjouis-Toi Tu fus témoin de l’Evangile
Réjouis-Toi Tu participas au salut
Réjouis-Toi Tu répondis à Son appel
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 4
Homme de paix aimant la sagesse divine* Ayant vu la Lumière venue dans le monde* Tu savais que le Christ était le Messie* Tu pris la défense du Maître au Sanhédrin* Et tu remercias Dieu en psalmodiant vers Lui : Alléluia !

Ikos 4
Les juges iniques condamnèrent le Christ* L’homme de Nazareth monta au Golgotha* Et tu Le vis brisé qui mourut sur la Croix* Crucifié pour les péchés de la race humaine* Pour ton amour fervent et fort nous te clamons :
Réjouis-Toi Contempteur de l’iniquité
Réjouis-Toi Adversaire de l’injustice
Réjouis-Toi Secours de l’Innocent bafoué
Réjouis-Toi Tabernacle de l’équité
Réjouis-Toi Vase précieux de la justesse
Réjouis-Toi Avocat d’une cause noble
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 5
Alors que les disciples s’étaient tous enfuis* Anéantis par la mort de leur Maître Saint* Tu gardais en ton cœur Ses paroles de feu* Tu pensais à Lui rendre les derniers devoirs* Veillant à lui donner sépulture en disant : Alléluia !

Ikos 5
Frappés de stupeur par cette mort infamante* Les apôtres ne songeraient pas au saint Corps* Sur la Croix ouvrant les bras à toute détresse* Mais comme le printemps sous la neige d’hiver* Tu vis la Vie dans ce Corps et nous te chantons :
Réjouis-Toi Qui pris soin de notre Seigneur
Réjouis-Toi Qui ne l’abandonnas jamais
Réjouis-Toi Qui veillas à lui rendre honneur
Réjouis-Toi Tu fus le gardien de Son Corps
Réjouis-Toi Tu l’emportas comme un trésor
Réjouis-Toi Tu aidas le noble Joseph
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 6
Si tu ne pus empêcher la crucifixion* Tu veillas à ce que le Corps de notre Maître* Puisse reposer en sépulture décente* Et tu allas avec Joseph d’Arimathie* Rechercher le Bien Aimé en clamant vers Dieu : Alléluia !

Ikos 6
Avec Joseph ayant obtenu de Pilate* Le Corps meurtri du supplicié du Golgotha* Avec la myrrhe l’aloès et les aromates* Tu L’embaumas en L’oignant de tes propres mains* Myrrhophore béni nous te louons ainsi :
Réjouis-Toi Premier qui vénéras le Saint
Réjouis-Toi Compassion extrême de l’amour
Réjouis-Toi Piété insigne de la foi
Réjouis-Toi Pitié ourlée de sainteté
Réjouis-Toi Tendresse pour le Crucifié
Réjouis-Toi Linceul vivant de charité
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !



Kondakion 7
Quand au premier jour de la semaine au jardin* Les femmes myrrhophores virent le Seigneur* Et qu’elles vinrent l’annoncer à Ses apôtres* Ton cœur se mit à bondir de joie dans ton sein* Tu remercias Dieu et tu chantas vers les Cieux : Alléluia !

Ikos 7
Par Sa mort la mort ayant été mise à mort* L’univers entier fut soudain transfiguré* Et tu compris d’une manière indubitable* Que tu avais vraiment rencontré le Dieu Saint* Tu magnifias Sa kénose et nous te chantons :
Réjouis-Toi Qui vis déchiré le rideau
Réjouis-Toi Qui compris le saint sacrifice
Réjouis-Toi Qui saisis la grandeur du Christ
Réjouis-Toi Compagnon secret du Seigneur
Réjouis-Toi Vision du Messie comme Dieu
Réjouis-Toi Accomplissement du plan divin
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 8
Or dans la ville sainte de Jérusalem* Au milieu des nations rassemblées pour la fête* Au jour dit de la Pentecôte tu devins* Un membre du Corps du Christ par le baptême* Elevant ta voix vers Dieu pour Lui proclamer : Alléluia !

Ikos 8
Tu reçus des apôtres du Christ la Lumière* Tu compris ce qu’était la naissance nouvelle* Dont jadis tu avais parlé avec le Christ* Quand prudent tu lui rendais visite en secret* Louant ta fidélité nous nous exclamons :
Réjouis-Toi Illumination de la foi
Réjouis-Toi Adoption filiale du Père
Réjouis-Toi Amitié sainte de Son Fils
Réjouis-Toi Protection du très Saint Esprit
Réjouis-Toi Colonne de la sainteté
Réjouis-Toi Icône de fidélité
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 9
Ayant reçu l’illumination du Royaume* Tu vis réalisées les prophéties que Dieu* Avait inscrites dans les livres de la Loi* Pour le bénéfice des hommes pieux et saints* Et tu rendis grâces au Seigneur en disant : Alléluia !

Ikos 9
Ayant trouvé la Lumière de l’Evangile* Et désirant la partager avec tes frères* Tu prêchas la Bonne Nouvelle aux pharisiens* Mais ils te chassèrent du Temple en te battant* Toi qui souffris pour le Christ nous te célébrons :
Réjouis-Toi Phare de l’Israël nouveau
Réjouis-Toi Lumière du peuple de Dieu
Réjouis-Toi Parole à temps et contretemps
Réjouis-Toi Exposition de la Voie juste
Réjouis-Toi Témoin de la Nouvelle Alliance
Réjouis-Toi Mesure de l’Amour du Christ
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 10
Tu rendis grâces à Dieu d’avoir pu souffrir* Pour Celui qui était victime expiatoire* Pour les péchés de l’humanité toute entière* Malmené et battu par les tiens pour le Christ* Témoin sans défaillance tu chantas vers Dieu: Alléluia !

Ikos 10
Blessé pour avoir prêché le Saint Evangile* Tu partis aux environs de Jérusalem* Et tu trouvas refuge auprès de Gamaliel* Mais tu rejoignis bientôt ton Seigneur et Maître* Dans le séjour des Cieux où l’on te chanta :
Réjouis-Toi Prédicateur de l’Evangile
Réjouis-Toi Dispensateur de Vérité
Réjouis-Toi Guide sur la Voie du Royaume
Réjouis-Toi Sacrifice agréable à Dieu
Réjouis-Toi Encens à la bonne fragrance
Réjouis-Toi Imitateur de saint Etienne
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 11
Aux yeux de notre Dieu plein de miséricorde* Elle est agréable la mort de Ses amis* Ils vont le rejoindre dans le Royaume Saint* Où jamais ne cesse la jouissance pure* De l’assemblée des élus clamant vers le Trône : Alléluia !

Ikos 11
O Nicodème tu fus auprès du Seigneur* Disciple aimant et véritable israélite* Tu aidas le noble Joseph d’Arimathie* Et tu ne craignis pas de clamer ta foi au Christ* C’est pourquoi levant les yeux au Ciel nous disons :
Réjouis-Toi Compréhension du plan de Dieu
Réjouis-Toi Fidélité à Son dessein
Réjouis-Toi Assurance des prophéties
Réjouis-Toi Modèle saint pour Israël
Réjouis-Toi Echo des sages de jadis
Réjouis-Toi Perle des anciens de Sion
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 12
On retrouva un jour tes reliques sacrées* Avec celles d’Etienne le protomartyr* Celles de Gamaliel et de son fils Habib* Saints de Dieu priez le Seigneur de l’Univers* Que nous puissions toujours chanter vers l’autel saint : Alléluia !

Ikos 12
Toi qui avais préparé le tombeau du Christ* Et qui avais oint Son Corps de précieux parfums* Tu fus rendu digne que tes saintes reliques* Soient déposées dans l’église du Saint Sépulcre* Pour y être vénérées par les fidèles chantant :
Réjouis-Toi Intercession devant le Trône
Réjouis-Toi Prière ardente dans le ciel
Réjouis-Toi Oraison qui monte vers Dieu
Réjouis-Toi Cure de ceux qui sont malades
Réjouis-Toi Remède pour les maux du corps
Réjouis-Toi Onction des maladies de l’âme
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 13
Myrrhophore du Seigneur ô saint Nicodème* Noble disciple caché du Seigneur Jésus* Qui vis accomplies les promesses des prophètes* Tu déclaras au grand jour ton amour du Christ* Et tu souffris pour l’Evangile en psalmodiant : Alléluia ! Alléluia ! Alléluia ! (Ce kondakion est dit 3 fois)

Ikos 1
Tu appartenais à la bonne société* Mais tu ne craignis pas de t’exposer pour Dieu* Lorsque tu fus convaincu par le Seigneur Christ* Qu’il était la Vie la Vérité et la Voie* C’est pourquoi nous te louons ainsi à présent :
Réjouis-Toi Disciple au nom victorieux
Réjouis-Toi Prudence et Sagesse incarnée
Réjouis-Toi Ami de l’Ami des hommes
Réjouis-Toi Modèle de pure vertu
Réjouis-Toi Fils du véritable Israël
Réjouis-Toi Compagnon du noble Joseph
Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !

Kondakion 1
Tu vécus au temps où le Maître de tous* Avec Ses disciples parcourait Israël* Tu entendis parler des miracles du Christ* Et tu allas de nuit secrètement Le voir* Tu reconnus le Messie et nous te disons : Réjouis-toi ô saint et juste Nicodème !